The rise and development of technical terminologies in Latin before 1500
This investigation will examine word formation and productivity of technical terminologies in the Latin language up to the Renaissance Humanist movement, when new linguistic ideals were introduced which in part blurred the general methodological awareness among scholars. The main stress will be on Cicero (d. 43 B.C), Tertullian (d. c 220), Donatus (mid-4th century), Marius Victorinus (d. c 350), Augustine (d. 430), Boethius (d. 525), Priscian (early 6th century), Pseudo-Dionysius (c 500, known in the West through several medieval translations), High Middle Age translations of Greek and Arabic philosophy and science, Nicolas Cusanus (d. 1464), and Peter Tartaretus (d. 1522 in Paris). Furthermore the project will compare how this productivity affected early modern Italian, French and English (e.g. terms borrowed from the Aristotelian instrumentary as well as new formations developed from adjectival and verbal formations like -icus, -ivus, -bilis, -ficus, -alis-; -are, -izare, -itas, -ista, co(n)-, pro-, prae-, per-, super-, circum-, non-, in-, multi-, sub-, super-, re-, ante-, trans-, intro-, etc). The general aim is to write a monograph on the development of technical terminologies in Latin, an investigation which is of linguistic nature but which also has many obvious interests in common with the history of philosophy, theology, grammar and ideas. Hopefully this will yield some tools for another investigation into the history of technical terminologies after Humanism and the scientific revolution.
Digital scientific report in English is missing. Please contact rj@rj.se for information..