Europeisk films nationella beroende. Den nationella kulturens betydelse för framgångsrik film i Europa under åren 2000-2007.
Inom detta projekt granskas de europeiska filmer som matchar de största amerikanska filmernas ekonomiska framgångar. Dessa filmer är, intressant nog, svårexporterade, vilket leder till frågor kring hur beroende ekonomiskt starka filmer är av en nationell kultur och en inhemsk marknad. Inom ramen för projektet analyseras skilda europeiska filmmarknader (i första hand Italien och Spanien, Tyskland och österrike, samt Sverige, Danmark och Norge). Syftena med projektet är att tydliggöra förutsättningarna för en ekonomiskt framgångsrik filmproduktion och filmdistribution inom och över nationsgränser inom Europa, att värdera vilka former av kulturell förankring som kan gynna en films framgång på ett nationellt plan, men även att se i vilken mån de kan hindra eller främja spridning till andra marknader, samt att föra en fördjupad diskussion kring hur ekonomiska förhållanden inverkar på kulturell produktion.
Europeisk films nationella beroende. Den nationella kulturens betydelse för framgångsrik film i Europa under åren 2000 – 2007
Projektets syfte
Projektet har undersökt de nationellt producerade spelfilmer som inom sju olika europeiska filmmarknader har nått samma popularitet som de mest framgångsrika internationella produktionerna. Projektets övergripande syfte har varit att urskilja element som är karaktäristiska för dessa filmer och att klargöra filmernas förankring i kulturell och samhällelig kontext. Inga väsentliga ändringar i syftet har skett under projekttiden, men däremot har en rad forskningsfrågor uppkommit som förtjänar uppmärksamhet framöver.
Projektets tre viktigaste resultat
En av utgångspunkterna för projektet var att merparten av de undersökta filmerna torde vara så påtagligt nationellt förankrade att de nästan uteslutande skulle nå en lokal biopublik. Så har det huvudsakligen också varit. Ett mindre antal filmer har varit utformade som internationella samproduktioner, och i något fall även inspelade på engelska, i avsikt att nå en bred internationell distribution. Intressantare än dessa medvetet internationella filmer, har varit de filmer som först nått lokal framgång och därefter uppmärksammats internationellt, oftast dock i en begränsad distribution med visning på art house-biografer, men emellanåt även på mer kommersiellt inriktade biografer. Undersökningen visar att de filmer som, utöver att ha nått en stor nationell publik även har uppmärksammas som kvalitetsfilmer (vid nationella filmpremieringar) har goda möjligheter att nå internationell distribution, ofta via betydelsefulla fönster som internationella festivaler och Oscarsnomineringar. Långt ifrån alla filmer hör till denna grupp. De som gör det har mestadels en påtagligt melodramatisk struktur och fokuserar på individers strävanden i någorlunda vardagliga situationer. Även om kännedom om nationell kultur många gånger är betydelsefull för dessa filmers lokala framgång, är det samtidigt filmer som fungerar väl även utan specifika förkunskaper. Bland de filmer som, trots både popularitet och gott kritiskt mottagande, visat sig svårare att exportera hör flertalet relationskomedier och historiefilmer.
Möjligheten att göra jämförelser mellan de publikt mest framgångsrika filmerna från olika länder var en annan av utgångspunkterna för projektet, i avsikt att se om samma slags filmer och genrer förekommer i de olika länderna och i så fall även se huruvida det finns nationella skillnader mellan dem. Beträffande den vittfamnande gruppen familje-äventyrsfilmer – till vilka många av de allra största internationella (Hollywood-) filmerna räknas – så förekommer dessa i samtliga länder. På ett generellt plan liknar dessa filmer varandra bland annat i sina berättelser som blandar äventyr och lekfullhet, och i det att en viktig del i filmerna är en snarast oöverskådlig mängd intertextuella referenser till nationell (och emellanåt internationell) populärkultur – bland annat till nationell film, tv, kändisar. Dessa lokala referenser gör filmerna praktiskt taget omöjliga att exportera till andra marknader – med undantag för tysk films starka ställning i Österrike. Vid en mer nyanserad granskning framträder en rad skillnader bland dessa filmer när det gäller centrala karaktärer, världar, kompletterande handlingslinjer, etc, skillnader som tydliggör fokus på delvis annorlunda målgrupper – exempelvis i vilken mån filmerna tilltalar en riktigt ung publik (barn i tidig skolålder, exemplevis i de norska Olsenbanden jr-filmerna eller de danska Min søsters børn-filmerna).
I och med att forskningen har granskat samtliga filmer som nått största möjliga nationella popularitet – och inte specifikt har inriktat sig mot filmer/genrer man vet når en stor publik – har det varit möjligt att studera även det fåtal filmer som tillhör genrer som vanligtvis når en mer begränsad publik. Hit hör thrillers och dokumentärfilmer. En viktig faktor här är att filmerna på ett uttalat sätt tar upp aktuella och angelägna politiska/samhälleliga händelser/diskussioner (som i Kongekabale). En annan, när det gäller dokumentärer, är att de betonar sådana värden som även kan ses i flera av de relationsdramer som har nått stor publik (exempelvis en betoning av gemenskap i dokumentärerna Deutschland – ein Sommermärchen och Heftig og begeistret som påminner om filmer som Så som i himmelen).
Nya forskningsfrågor
Under tiden som jag arbetat med de sju marknader som projektet omfattade, har jag även intresserat mig för samma kategori framgångsrika filmer i andra länder, framför allt inom Europa. En rad forskningsfrågor har uppkommit som endast kan besvaras genom att studera ytterligare nationer. Ett exempel är bearbetningen/bruket av den kommunistiska tiden i öst-europeiska länder eller annan militärmakt/diktatur i andra länder, i stora nationella filmsuccéer. I min studie har jag endast delvis kunna studera detta (Tyskland när det gäller DDR och den tyska återföreningen i Ostalgie-filmer, och tidigare Hitler, samt Spanien under Franco), varför ytterligare länders filmer skulle ge ett tillräckligt stort och varierat underlag som behövs för att kunna urskilja nyanser i hur minnen av svåra tider bearbetas på ett sätt som medger en stor nationell publik. Ett projekt i anslutning till dessa nationellt samlande filmer och historiska perioder skulle bli ett spännande bidrag till den rika forskning kring kulturellt/kollektivt minne som pågår på flera olika håll.
På motsvarande sätt vore det intressant att göra vidare internationella jämförelser även kring andra motiv. Det som för egen del känns mest angeläget är berättelser kring nationella kriser/katastrofer (invasioner, terrorism, översvämningar…) som – på ett visst tidsmässigt avstånd, och ofta med delvis nostalgiska, melodramatiska och heroiska inslag – har visat sig kunna samla en stor publik i en rad olika länder.
Projektets två viktigaste publikationer
Projektets viktigaste publikation har ännu inte utkommit. Ett publiceringsförslag till ett brittiskt förlag bearbetas i avsikt att ge ut en väsentligt utvidgad studie där forskningen inom detta projekt utgör grunden men där motsvarande filmer från hela Europa under perioden från millennieskiftet fram tills idag kommer att behandlas.
För att lyfta fram två publikationer som skrivits i anslutning till projektet kan följande nämnas. Dels artikeln ”Can Anyone Help These Men? A Portrait of Men in Successful Contemporary Scandinavian Cinema”, som berör ett avgränsat, men samtidigt centralt, område, nämligen karaktärisering av (flera av) de män som förekommer som huvudpersoner i de populäraste skandinaviska filmerna under de senaste åren. Mönstret från de nordiska länderna går igen i många av de undersökta filmerna från Tyskland och Österrike, men kompletteras i Italien och Spanien av andra mansroller, bland annat av mycket dubbeltydigt parodierade macho-antihjältar som de ständigt återkommande Torrente i Spanien eller Cristian de Sicas roller i de italienska Natale-filmerna.
Dels ett kapitel i boken Förgängligheter (Sekel 2009), ”Stirb langsam! Död sönderfall och kulturellt minne i ny tysk populärfilm”. Detta kapitel handlar om filmerna från den tyska delen av projektet. I anslutning till bokens övergripande tematik – förgänglighet – diskuteras dels det framträdande dödsmotivet i dessa filmer, dels – och viktigast i det här sammanhanget – hur nationell kultur och historia är återbrukas i dessa filmer och utgör grundläggande faktorer i deras popularitet på den nationella marknaden. Genom att denna studie omfattar alla de tyska filmer som nått stor publikframgång blir studien – i detta format, och avgränsat till en nation – representativ för forskningsprojektets bredd över filmernas olika genretillhörighet, delvis annorlunda målgrupper och funktioner.
Annan förmedling projektets resultat
Forskningsföredrag har antagits till och diskuterats vid konferenser, varav de viktigaste internationella konferenserna anges nedan. Flera av de senare föredragen har föregripit den utvidgning av projektet som ingår i den kommande publikationen.
1. Translation – Adaptation, Interpretation, Transformation, Lund University, August 2010 (IASS): “Finding an Audience for Scandinavian Films. Distribution of Scandinavian Art-house and Genre Films in Europe 2000-2010”
2. Urban Mediations, Kadir Has University, Istanbul, June 2010 (NECS): “Turkish Film Revival in a European Context: A Comparative Study on Contemporary Blockbusters”
3. The Europeaness of European Cinema, King’s College, London, June 2010: “Elements of a shared European culture in popular national films”
4. Da ‘Sodoma’ a ‘Gomorra’: Framing Crisis and Rebirth in Italian Cinema, University of Warwick, January 2010: “Reassuring Relationships? Romance and family according to popular Italian cinema since the Millennium”
5. Genre, Ideology and Culture in the Cinema, Universidad de Zaragoza, Jaca, August 2008 (SERCIA, Jornadas de Literatura y Cine en Lengua Inglesa, Culture and Power): “Genre, Ideology and Culture in Highly Successful European Films “
6. New Developments in Stardom, King’s College, London, March 2008: “Finding a perfect mix of stars in recent European blockbusters”
7. Le film policier et criminel, Université Paris X-Nanterre, Paris, June 2007 (PEC - Popular European Cinema): “Reaching beyond the genre audience: Strategies for successful crime films across Europe, 2000-2006”
8. Perspectives and Challenges for Cinema and Media Studies, Universität Wien, June 2007 (NECS): “On the possibility of distributing national blockbusters to other European countries today”
European film and national culture. The significance of cultural belonging to economically successful European films 2000-2007
The project has focused on those nationally produced feature films from seven European markets (Austria, Denmark, Germany, Italy, Norway, Spain and Sweden) that have reached the same level of popularity (audience number) as the most successful international releases, such as the Harry Potter franchise. The purpose of the study has been to distinguish elements characteristic for these films and to clarify how the films are embedded in a cultural context. There have been no significant alterations regarding the aims for the study.
Main results
Among the reasons to initiate the study was the assumption that most of the films would be so firmly embedded within a national context that they almost without exception would reach only the national audience. This has indeed mostly been the case. A small number of films have been conceived as international co-productions, and some of them have even been shot in English, in order to attract a wide international audience. More interesting than such films, are perhaps those films that first have seen a local success and only then been launched internationally – usually, however, in a limited release in art house cinemas, but sometimes also in cinemas with a greater commercial focus. The study shows that the films that have reached a large national audience, and that also have been awarded local quality awards, have good possibilities to reach international distribution, often passing international film festivals, Academy Awards nominations etc on its way to cinemas in other countries. However, far from all films belong to this rather exclusive culturally disembedded group. The films that do, have a rather melodramatic structure, focusing on individuals’ struggles in everyday settings. For these films, knowledge about the national culture and society are often very important for the significant local success, however, these films are nevertheless films that do not depend on such knowledge in order to make sense. Among the films that, in spite of local popularity and perceived quality, have proven to be more difficult to export, are most romantic comedies and history films.
The possibility to make comparisons between the most successful films from different countries was another point of departure for the study, the aim being to discern whether the same kind of films and genres would be found in the different countries, and, if this would be the case, to see whether there were national differences within those films and genres. Regarding, for example, the wide genre of family-adventure films (Krämer) this genre could be found in all countries – perhaps not very surprising, since also most of the most successful international (Hollywood) films belong to these group. On a general level, these films resemble one another in their stories that blend adventure and comedy, and in their use of a large amount of intertextual references to national (and sometimes international) popular culture – for example to national film, television, stars. These local references make such films practically impossible to export to foreign markets – with German films’ strong position in Austria as the main exception. On a more specific level, there are a number of differences to be found regarding main characters, worlds, complementing stories in the films, etc – differences that are consequences of, for example, the targeting of different age groups .
Since the research has included all films within the segment of highly successful films – and not specifically attempted to study films/genres known to reach a large audience – it has also been possible to study those few films that belong to genres would not usually reach this level of popularity at all. This includes a few thrillers and documentaries. An important characteristic is that these films quite straightforwardly relate to important political/social events and discussions (as in Kongekabale). Another, when it comes to documentaries, is that they confirm those values that can also be observed in several of the relationship melodramas that reach a large audience (for example the sense of a fairly nostalgic community in the documentaries Deutschland – ein Sommermärchen and Heftig og begeistret which resembles that in a fiction film like Så som i himmelen.
New research questions
The project invites to a number of further research areas. Working with the seven different markets included within the project, I have simultaneously taken an interest in corresponding films in other countries, in particular within Europe. A number of research questions can only be answered by including more countries in a larger comparative project. One example is the use/re-presentation of the communist period in Eastern Europe or military power/dictatorships in other countries in a good number of locally successful films. Within this study I have only partly been able to study this (Germany regarding the GDR and earlier the Third Reich), and Spain regarding the Franco era) and further films from more countries would be needed to discern differences in how memories of difficult times can be remembered in such a way that a large national audience is attracted. A study of these nationally unifying films and these historical periods would also offer a relevant contribution to the rich research concerning cultural/collective memory that has gained in importance lately.
In a similar way, it would be rewarding to make wider international comparisons of other motifs as well. One such motif would be especially interesting concerns stories about national crises/catastrophes (invasions, terrorism, floods…) which, if given a certain temporal distance and including a share of nostalgic, melodramatic and heroic elements, have been able to reach a very wide audience in many countries.
Two main publications
The most important publication will be a significantly more comprehensive study, where the research of this project is the basis, but where films from all of Europe are included.
The two most relevant publications so far are, first, the article “Can Anyone Help These Men? A Portrait of Men in Successful Contemporary Scandinavian Cinema”, about a specific, but very central, subject, namely a characterization of male protagonists in the most successful Nordic films of the last decade. The characteristics found here can also be found in many of the project’s films from Germany and Austria, whereas in Italy and Spain other gender roles can be found, such as exaggerated and parodied macho (anti-)heroes in the Spanish Torrente films or the roles of de Sica in the Italian Natale films.
Second, a chapter in the book Förgängligheter (Sekel 2009), ”Stirb langsam! Död sönderfall och kulturellt minne i ny tysk populärfilm”, concerning the German part of the project. Relating to the book’s theme – perishableness – the chapter discuss the very central death motif in these films, and – more importantly in this context – how national culture and history are used in these films, and how they are of fundamental importance to the popularity on the national market. Since this study includes all German films that have reached a great audience, it is representative for the project and its ability to discuss films of different genres, targeting partly different audience groups and serving different functions.
Other presentations of the research
The research has been presented and discussed at conferences, among which the following international conferences may be mentioned. Several of the most recent contributions have targeted a wider material, including further national markets in Europe.
1. Translation – Adaptation, Interpretation, Transformation, Lund University, August 2010 (IASS): “Finding an Audience for Scandinavian Films. Distribution of Scandinavian Art-house and Genre Films in Europe 2000-2010”
2. Urban Mediations, Kadir Has University, Istanbul, June 2010 (NECS): “Turkish Film Revival in a European Context: A Comparative Study on Contemporary Blockbusters”
3. The Europeaness of European Cinema, King’s College, London, June 2010: “Elements of a shared European culture in popular national films”
4. Da ‘Sodoma’ a ‘Gomorra’: Framing Crisis and Rebirth in Italian Cinema, University of Warwick, January 2010: “Reassuring Relationships? Romance and family according to popular Italian cinema since the Millennium”
5. Genre, Ideology and Culture in the Cinema, Universidad de Zaragoza, Jaca, August 2008 (SERCIA, Jornadas de Literatura y Cine en Lengua Inglesa, Culture and Power): “Genre, Ideology and Culture in Highly Successful European Films “
6. New Developments in Stardom, King’s College, London, March 2008: “Finding a perfect mix of stars in recent European blockbusters”
7. Le film policier et criminel, Université Paris X-Nanterre, Paris, June 2007 (PEC - Popular European Cinema): “Reaching beyond the genre audience: Strategies for successful crime films across Europe, 2000-2006”
8. Perspectives and Challenges for Cinema and Media Studies, Universität Wien, June 2007 (NECS): “On the possibility of distributing national blockbusters to other European countries today”
Kommentar till budget
I allt väsentligt har medlen täckt löne- och OH-kostnader. Övriga kostnader utgör ca 10 000 och avser litteratur och konferenser.